Quỷ hút máu
Thứ Bảy, 1 tháng 9, 2007
Vào một buổi sáng mùa thu, Alexis Gheria thức giấc trong một trạng thái trì trệ cực độ. Nàng nằm trơ ra hơn một phút, đôi mắt đen huyền nhìn thẳng lên phía trần nhà. Nàng cảm thấy mệt mỏi quá chừng. Chân tay nàng hình như bị bọc trong một lớp chì. Có lẽ nàng đau mắt. Phải nhờ Petre khám bệnh xem sao.
Cố hít một hơi yếu đuối, nàng từ từ chống khuỷu tay ngóc dậy.
Bất chợt, Gheria rú lên.
Trong phòng ăn sáng, bác sĩ Petre Gheria giật mình rời tờ báo nhìn lên. Trong khoảnh khắc ông đẩy chiếc ghế ra sau, quẳng khăn ăn lên bàn, chạy vội về phòng giữa nhà. Ông lao nhanh qua căn phòng trải thảm đỏ và nhảy lên cầu thang từng hai bước một.
Ngồi ở đầu giường, Alexis kinh hoàng nhìn lên người mình: một vệt máu đọng lại.
Bác sĩ Gheria ra hiệu đuổi người tớ gái đứng lặng người ở cửa phòng há hốc miệng nhìn bà chủ. Ông đóng cửa và vội quay lại với vợ. Nàng hổn hển:
- Petre!
- Từ từ em ạ!
Ông đỡ vợ nằm ngửa ra trên chiếc gối hoen máu.
- Petre, cái gì vậy anh? - Nàng khẩn khoản.
- Cứ nằm yên đi em - Ông ta đưa tay lướt ngang ngực vợ, dò xét. Bỗng nhiên ông nín thở. Nghiêng đầu vợ qua một bên, ông kinh hoàng nhìn ngây dại vết thương nhỏ trên cổ nàng và dải máu ươn ướt hãy còn tuôn ra từ đó.
- Trời ơi, cổ họng em!
- Không, đó chỉ là...
Bác sĩ Gheria không nói hết câu ông biết rõ đó là cái gì. Alexis bắt đầu run rẩy :
- Trời ơi! Trời ơi!
Bác sĩ Gheria đứng dậy quày quả bước vào phòng rửa mặt. Ông mở nước vòi rồi quay vào chùi vết máu. Chỗ bị thương bây giờ đã rõ, hai vết như kim châm, sát tĩnh mạch cổ. Khi bác sĩ Gheria sờ vết thương, vợ ông rống lên và quay mặt đi.
- Em nghe anh này - Ông ta nói có vẻ bình tĩnh - Chúng ta nhất định không chịu tin mê tín dị đoan nghe em. Em có...
- Em sắp chết tới nơi rồi.
- Alexis, em có nghe anh không? - Ông nắm chặt hai bàn tay vợ.
Nàng quay mặt lại, nhìn ông với cặp mắt trắng dã. Nàng hỏi :
- Anh cũng biết đó là cái gì rồi chứ?
Viên bác sĩ nuốt nước bọt. Ông cảm thấy hương vị tách cà phê buổi sáng còn sót lại trong miệng :
- Anh biết có lẽ nó là gì. Chúng ta rồi cũng phải biết điều gì có thể xảy ra. Tuy nhiên...
- Em chết tới nơi rồi.
Gheria nắm lấy tay vợ, bóp thật chặt :
- Alexis, không ai có thể cướp đoạt em của anh nổi đâu.
Solta là một ngôi làng với ngàn dân ở chân dãy núi Bihor, Rumani. Đây là một nơi với những truyền thống hắc ám. Dân chúng mỗi khi nghe chó sói tru xa xa là không cần suy nghĩ gì thêm, vội làm dấu thánh giá. Trẻ con thì thay vì hái hoa, hái lá lại lo nhặt tỏi mang về để ở cửa sổ. Trên cửa mỗi nhà đều có vẽ một chữ thập. Và tai ương do quỷ hút máu gây ra cũng thông thường như tai ương của những bệnh tật hiểm nghèo. Lúc nào chúng cũng lảng vảng ở đâu đó.
Bác sĩ Gheria nghĩ mông lung về những chuyện đó trong lúc ra đóng cửa sổ căn phòng của vợ. Trên đỉnh núi xa xa lập lòe mấy đốm lửa. Chẳng bao lâu trời sẽ tối hẳn và dân chúng ở Solta đều đóng chặt cửa những ngôi nhà để được bảo vệ bằng đám tỏi của họ. Gheria biết mọi người đều đã rõ những gì xảy ra cho vợ chồng ông. Chị bếp và chị tớ lo tầng trên đã xin nghỉ việc. Nhờ sự cứng cỏi của lão quản gia Karel mà họ mới chịu ở lại. Nhưng rồi cũng chẳng được bao lâu. Trước quỷ hút máu người thì không còn lý trí, lý luận gì nữa hết.
Ông đã thấy điều đó ngay từ buổi sáng ông ra lệnh tìm xem trong phòng bà chủ có con vật nào mang nọc độc hay không. Đám người làm rón rén bước vào làm như căn phòng trải đầy trứng, mắt thì trắng dã như không có con ngươi, tay chân thì luýnh quýnh. Vì họ biết chắc là chẳng có con bọ, con trùng nào ở trong phòng cả. Gheria cũng vậy. Nhưng ông vẫn nổi giận trước sự nhút nhát của họ, và càng giận dữ ông càng làm họ sợ hơn.
Rời cửa sổ, ông quay lại mỉm cười và nói :
- Và bây giờ thì chẳng có ai có thể vào phòng này đêm nay nữa.
Ông ngưng lại khi nhận ra nét khủng khiếp trong đôi mắt vợ. Ông cố vớt vát :
- Không có gì vô nổi đâu em ạ.
Alexis nằm yên không động đậy, một tay xanh mét gác trên ngực, nắm chặt xâu chuỗi thánh giá nàng mới lấy trong hộp nữ trang ra. Đã lâu lắm nàng không đeo xâu chuỗi này, từ khi ông tặng nàng xâu chuỗi nạm kim cương nhân dịp lễ thành hôn của hai vợ chồng. Đúng là cái nguồn gốc quê mùa đã khiến trong lúc kinh hoàng này, nàng tìm sự bảo vệ ở chuỗi thánh giá đơn giản thủa xa xưa. Nàng trẻ con quá, Gheria âu yếm mỉm cười nhìn vợ.
- Em không phải vậy, em ạ. Tối nay thế nào em cũng được ngủ yên.
Mấy ngón tau nàng vội bấu chặt xâu chuỗi hơn.
- Không, em cứ đeo nếu em thích. Anh muốn nói tối nay anh sẽ ở suốt đêm cạnh em.
- Anh sẽ ở với em?
Ông ngồi xuống giường và nắm tay vợ.
- Thế em nghĩ là anh có thể bỏ em một lúc nào đó một mình à?
Nửa giờ sau nàng đã ngủ say. Bác sĩ Gheria kéo một chiếc đến ngồi cạnh giường. Ông tháo kính ra, lấy tay trái xoa nắn sống mũi. Rồi ông thở dài ngắm vợ. Nàng đẹp quá. Nhịp thở của bác sĩ Gheria trở nên dồn dập. Ông tự nhủ : "Làm quái gì có quỷ hút máu".
Có tiếng nện thình thịch ở xa xa. Bác sĩ Gheria lẩm bẩm trong giấc ngủ, các ngón tay ông co rút. Tiếng động lớn dần, và một giọng nói hoảng hốt phát ra trong khoảng tối:
- Thưa bác sĩ!
Gheria bật dậy. Trong khoảnh khắc ông bối rối nhìn về phía cửa ra vào khoá chặt.
- Thưa bác sĩ Gheria - Karel hỏi lại.
- Cái gì vậy?
- Thưa, yên ổn cả chứ ạ?
- Phải, mọi việc...
Bác sĩ Gheria khản tiếng thét lên, nhảy bật về phía giường. Trên người Alexis, một vệt máu gớm ghiếc bao phủ ngực và cổ nàng.
Karel lắc đầu:
- Thưa ông, cửa dù có đóng chặt cũng không thể ngăn được các linh hồn.
Ông ta đứng đó, cao lớn và lỏng khỏng, bên cạnh cái bàn nhà bếp, trên có đám đồ bằng bạc mà ông ta đang lau chùi khi Gheria bước vào.
- Ma quái có thể biến thành hơi khói chui qua nổi mọi kẽ hở dù nhỏ tới đâu đi nữa.
- Nhưng còn xâu chuỗi thánh giá! - Gheria kêu lên.
- Xâu chuỗi này vẫn còn nguyên ở cổ mà, không bị đụng tới. Trừ việc... có dính
máu. - Ông nói thêm, giọng buồn nản.
- Điều này tôi cũng không hiểu nổi - Karel nghiêm nghị trả lời - Lẽ ra xâu chuỗi phải bảo vệ bà.
- Nhưng tại sao tôi không thấy gì hết vậy?
- Hơi hám quỷ hút máu đã làm ông hôn mê. Kể ra ông cũng may mắn lắm mới không bị tấn công luôn đó.
- Tôi không nghĩ là mình may mắn - Bác sĩ Gheria đấm mạnh tay, nét mặt như một người mới phạm tội. Ông hỏi :
- Tôi làm gì bây giờ hả Karel?
- Thưa, đem tỏi ra treo - Ông già trả lời - Treo khắp các cửa sổ và cửa ra vào. Đừng để sót một khe hở nhỏ nào không có tỏi.
Gheria bối rối g591
Cố hít một hơi yếu đuối, nàng từ từ chống khuỷu tay ngóc dậy.
Bất chợt, Gheria rú lên.
Trong phòng ăn sáng, bác sĩ Petre Gheria giật mình rời tờ báo nhìn lên. Trong khoảnh khắc ông đẩy chiếc ghế ra sau, quẳng khăn ăn lên bàn, chạy vội về phòng giữa nhà. Ông lao nhanh qua căn phòng trải thảm đỏ và nhảy lên cầu thang từng hai bước một.
Ngồi ở đầu giường, Alexis kinh hoàng nhìn lên người mình: một vệt máu đọng lại.
Bác sĩ Gheria ra hiệu đuổi người tớ gái đứng lặng người ở cửa phòng há hốc miệng nhìn bà chủ. Ông đóng cửa và vội quay lại với vợ. Nàng hổn hển:
- Petre!
- Từ từ em ạ!
Ông đỡ vợ nằm ngửa ra trên chiếc gối hoen máu.
- Petre, cái gì vậy anh? - Nàng khẩn khoản.
- Cứ nằm yên đi em - Ông ta đưa tay lướt ngang ngực vợ, dò xét. Bỗng nhiên ông nín thở. Nghiêng đầu vợ qua một bên, ông kinh hoàng nhìn ngây dại vết thương nhỏ trên cổ nàng và dải máu ươn ướt hãy còn tuôn ra từ đó.
- Trời ơi, cổ họng em!
- Không, đó chỉ là...
Bác sĩ Gheria không nói hết câu ông biết rõ đó là cái gì. Alexis bắt đầu run rẩy :
- Trời ơi! Trời ơi!
Bác sĩ Gheria đứng dậy quày quả bước vào phòng rửa mặt. Ông mở nước vòi rồi quay vào chùi vết máu. Chỗ bị thương bây giờ đã rõ, hai vết như kim châm, sát tĩnh mạch cổ. Khi bác sĩ Gheria sờ vết thương, vợ ông rống lên và quay mặt đi.
- Em nghe anh này - Ông ta nói có vẻ bình tĩnh - Chúng ta nhất định không chịu tin mê tín dị đoan nghe em. Em có...
- Em sắp chết tới nơi rồi.
- Alexis, em có nghe anh không? - Ông nắm chặt hai bàn tay vợ.
Nàng quay mặt lại, nhìn ông với cặp mắt trắng dã. Nàng hỏi :
- Anh cũng biết đó là cái gì rồi chứ?
Viên bác sĩ nuốt nước bọt. Ông cảm thấy hương vị tách cà phê buổi sáng còn sót lại trong miệng :
- Anh biết có lẽ nó là gì. Chúng ta rồi cũng phải biết điều gì có thể xảy ra. Tuy nhiên...
- Em chết tới nơi rồi.
Gheria nắm lấy tay vợ, bóp thật chặt :
- Alexis, không ai có thể cướp đoạt em của anh nổi đâu.
Solta là một ngôi làng với ngàn dân ở chân dãy núi Bihor, Rumani. Đây là một nơi với những truyền thống hắc ám. Dân chúng mỗi khi nghe chó sói tru xa xa là không cần suy nghĩ gì thêm, vội làm dấu thánh giá. Trẻ con thì thay vì hái hoa, hái lá lại lo nhặt tỏi mang về để ở cửa sổ. Trên cửa mỗi nhà đều có vẽ một chữ thập. Và tai ương do quỷ hút máu gây ra cũng thông thường như tai ương của những bệnh tật hiểm nghèo. Lúc nào chúng cũng lảng vảng ở đâu đó.
Bác sĩ Gheria nghĩ mông lung về những chuyện đó trong lúc ra đóng cửa sổ căn phòng của vợ. Trên đỉnh núi xa xa lập lòe mấy đốm lửa. Chẳng bao lâu trời sẽ tối hẳn và dân chúng ở Solta đều đóng chặt cửa những ngôi nhà để được bảo vệ bằng đám tỏi của họ. Gheria biết mọi người đều đã rõ những gì xảy ra cho vợ chồng ông. Chị bếp và chị tớ lo tầng trên đã xin nghỉ việc. Nhờ sự cứng cỏi của lão quản gia Karel mà họ mới chịu ở lại. Nhưng rồi cũng chẳng được bao lâu. Trước quỷ hút máu người thì không còn lý trí, lý luận gì nữa hết.
Ông đã thấy điều đó ngay từ buổi sáng ông ra lệnh tìm xem trong phòng bà chủ có con vật nào mang nọc độc hay không. Đám người làm rón rén bước vào làm như căn phòng trải đầy trứng, mắt thì trắng dã như không có con ngươi, tay chân thì luýnh quýnh. Vì họ biết chắc là chẳng có con bọ, con trùng nào ở trong phòng cả. Gheria cũng vậy. Nhưng ông vẫn nổi giận trước sự nhút nhát của họ, và càng giận dữ ông càng làm họ sợ hơn.
Rời cửa sổ, ông quay lại mỉm cười và nói :
- Và bây giờ thì chẳng có ai có thể vào phòng này đêm nay nữa.
Ông ngưng lại khi nhận ra nét khủng khiếp trong đôi mắt vợ. Ông cố vớt vát :
- Không có gì vô nổi đâu em ạ.
Alexis nằm yên không động đậy, một tay xanh mét gác trên ngực, nắm chặt xâu chuỗi thánh giá nàng mới lấy trong hộp nữ trang ra. Đã lâu lắm nàng không đeo xâu chuỗi này, từ khi ông tặng nàng xâu chuỗi nạm kim cương nhân dịp lễ thành hôn của hai vợ chồng. Đúng là cái nguồn gốc quê mùa đã khiến trong lúc kinh hoàng này, nàng tìm sự bảo vệ ở chuỗi thánh giá đơn giản thủa xa xưa. Nàng trẻ con quá, Gheria âu yếm mỉm cười nhìn vợ.
- Em không phải vậy, em ạ. Tối nay thế nào em cũng được ngủ yên.
Mấy ngón tau nàng vội bấu chặt xâu chuỗi hơn.
- Không, em cứ đeo nếu em thích. Anh muốn nói tối nay anh sẽ ở suốt đêm cạnh em.
- Anh sẽ ở với em?
Ông ngồi xuống giường và nắm tay vợ.
- Thế em nghĩ là anh có thể bỏ em một lúc nào đó một mình à?
Nửa giờ sau nàng đã ngủ say. Bác sĩ Gheria kéo một chiếc đến ngồi cạnh giường. Ông tháo kính ra, lấy tay trái xoa nắn sống mũi. Rồi ông thở dài ngắm vợ. Nàng đẹp quá. Nhịp thở của bác sĩ Gheria trở nên dồn dập. Ông tự nhủ : "Làm quái gì có quỷ hút máu".
Có tiếng nện thình thịch ở xa xa. Bác sĩ Gheria lẩm bẩm trong giấc ngủ, các ngón tay ông co rút. Tiếng động lớn dần, và một giọng nói hoảng hốt phát ra trong khoảng tối:
- Thưa bác sĩ!
Gheria bật dậy. Trong khoảnh khắc ông bối rối nhìn về phía cửa ra vào khoá chặt.
- Thưa bác sĩ Gheria - Karel hỏi lại.
- Cái gì vậy?
- Thưa, yên ổn cả chứ ạ?
- Phải, mọi việc...
Bác sĩ Gheria khản tiếng thét lên, nhảy bật về phía giường. Trên người Alexis, một vệt máu gớm ghiếc bao phủ ngực và cổ nàng.
Karel lắc đầu:
- Thưa ông, cửa dù có đóng chặt cũng không thể ngăn được các linh hồn.
Ông ta đứng đó, cao lớn và lỏng khỏng, bên cạnh cái bàn nhà bếp, trên có đám đồ bằng bạc mà ông ta đang lau chùi khi Gheria bước vào.
- Ma quái có thể biến thành hơi khói chui qua nổi mọi kẽ hở dù nhỏ tới đâu đi nữa.
- Nhưng còn xâu chuỗi thánh giá! - Gheria kêu lên.
- Xâu chuỗi này vẫn còn nguyên ở cổ mà, không bị đụng tới. Trừ việc... có dính
máu. - Ông nói thêm, giọng buồn nản.
- Điều này tôi cũng không hiểu nổi - Karel nghiêm nghị trả lời - Lẽ ra xâu chuỗi phải bảo vệ bà.
- Nhưng tại sao tôi không thấy gì hết vậy?
- Hơi hám quỷ hút máu đã làm ông hôn mê. Kể ra ông cũng may mắn lắm mới không bị tấn công luôn đó.
- Tôi không nghĩ là mình may mắn - Bác sĩ Gheria đấm mạnh tay, nét mặt như một người mới phạm tội. Ông hỏi :
- Tôi làm gì bây giờ hả Karel?
- Thưa, đem tỏi ra treo - Ông già trả lời - Treo khắp các cửa sổ và cửa ra vào. Đừng để sót một khe hở nhỏ nào không có tỏi.
Gheria bối rối g591
Nhận xét bài viết
Các chuyên mục khác
- - Đào Thị Thanh Tuyền -
- - Giáng Tiên -
- - Nguyễn Văn Sâm -
- - Phạm Thị Hoài -
- - Thái Phương -
- - Trần Quang Nghiệp -
- - unknow -
- Agatha
- Ái Khanh
- Alberto Moravia
- Alfred Hitchcock
- Amanda Chong Wei - Zhen
- Andecxen
- Andreass Maclair
- Anh Đức
- Ánh Tuyết
- Anonymous
- Anton P.
- Anton Tsekhov
- Armstrong Martin
- Ấu Tím
- Bảo Ninh
- bão vũ
- Bassett
- Berwick Arnold
- Bích Hậu
- Bích Phượng
- Bích Sương
- Bích Xuân
- Biển Chết
- Biển Xanh
- Bình Huyên
- Bình Nguyên Lộc
- Bùi Chí Vinh
- Bùi Hải Lý
- Bùi Hiển
- Bùi Hoằng Vị
- Cao Hồng Minh
- Cao Huy Thuần
- Cấn Vân Khánh
- Christie
- Chu Thị Thơm
- Chu Thu Hằng
- CV
- Ðào Việt Hà
- Ðặng Mai Phương
- Diễm Trinh
- Diễm Tuyết
- Diệp Sương
- Ðinh Lê Vũ
- Ðoàn Thạch Biền
- Doreen Clark
- Dương Bình Nguyên
- Dương Đình Hùng
- Dương Thị Hồng Lạc
- Dương Thụy
- Đào Lâm
- Đào Quang Vinh
- Đặng Anh Đào
- Đặng Huyền
- Đặng Minh Châu
- Đặng Thị Thanh Hương
- Định Hải
- Đinh Lê Vũ
- Đoàn Phương Huyền
- Đoàn Thạch Biền
- Đoàn Vị Thượng
- Đỗ Đức Thu
- Đỗ Quang Vinh
- Đỗ Tiến Thụy
- Đông Tịnh
- Đynh Trầm Ca
- Fougère
- Gene
- Gia Bảo
- Gilbert Wright
- Hà Ðình Nguyên
- Hà Kỳ Lam
- Hà Nguyên Dũng
- Hà Như Tuyết
- Hà Vân
- Hải Ninh
- Hajin
- Hạnh San
- Hạt Cát
- Henry
- Hermann
- Hermann Hesse
- Hiền Anh
- Hoạ Mi
- Hoài Hương
- Hoài Linh
- Hoài Yên
- Hoàng Đạo
- Hoàng Hà
- Hoàng Lan Chi
- Hoàng Mộng Hoài
- Hoàng Ngân
- Hoàng Ngọc Lễ
- Hoàng Nhuận Cầm
- Hoàng Thị Thanh Tâm
- Hồ Thi Ca
- Hồ Tĩnh Tâm
- Hồ Trường An
- Huỳnh Đặng
- Huỳnh Hải Châu
- Huỳnh Hữu Võ
- Huỳnh Ngọc Thành
- Huỳnh Thanh Nhàn
- Huỳnh Vân Tiên
- Hương Biển
- Hương Ngọc
- J. Leibe
- Jacky Huy
- Jean
- Jennifer
- Kesten
- Khảo dị
- Khiết Nghi
- Khuê Việt Trường
- Khuyết Danh
- Kim Tuấn
- KinhSach_PhapAm
- KT
- Lagerkvist
- Lâm Ngữ Đường
- Leo
- Lê Công Sơn
- Lê Du Miên
- Lê Đình Cánh
- Lê Hà Hằng
- Lê Hoài Lương
- Lê Minh Hà
- Lê Minh Quốc
- Lê Mỹ Ý
- Lê Nhược Mai
- Lê Thị Nhị
- Lê Thị Thu Thủy
- Lê Thu Mai
- Lê Thu Thủy
- Lê Văn Thảo
- Lê Văn Thiện
- Lê Việt Điểu
- Lê Xuân Hoa
- Liễu Hạ Thị
- Linh Bảo
- Linh Vang
- Lisa Cannos
- Lưu Thu Hương
- Lý Thanh Thảo
- Ma Văn Kháng
- Mạc Ngôn
- Mai Hạnh dịch
- Mai Ninh
- Mai Thiên
- Margo Molthan
- Miêng
- MIMOSA
- Minh Anh
- Minh Uyên
- Mường Mán
- Mỹ Dung
- Naipaul
- Ng. Ph. Vĩnh Quyền
- ngọc phúc
- Ngọc Thùy Khanh
- Ngọc Tuyền
- Ngô Tự Lập
- Nguyen Ngoc Hanh
- Nguyenthitehat
- Nguyễn An Hạ
- Nguyễn Anh Thư
- Nguyễn Ánh Tuấn
- Nguyễn Bính
- Nguyễn Công Hoan
- Nguyễn Ðinh Hương
- Nguyễn Duy Cần
- Nguyên Đỗ
- Nguyễn Huy Thiệp
- Nguyên Hương
- Nguyễn Kim Nguyên
- Nguyễn Lê Hồng Hưng
- Nguyễn Mạnh An Dân
- Nguyễn Ngọc
- Nguyễn Ngọc Minh
- Nguyễn Ngọc Tư
- Nguyễn Ngô Thùy Phi
- Nguyễn Nhật Ánh
- Nguyễn Phan Hách
- Nguyễn Phương
- Nguyễn Phương Liên
- Nguyễn Quang Sáng
- Nguyễn Quang Thiều
- Nguyễn Quốc Thái
- Nguyễn Quốc Văn
- Nguyễn Tấn Phong
- Nguyễn Tấn Sĩ
- Nguyễn Thanh
- Nguyễn Thanh Châu
- Nguyễn Thanh Hà (K.18 - ĐH Luật)
- Nguyễn Thanh Vũ
- Nguyễn Thị Anh Thư
- Nguyễn Thị Châu Giang
- Nguyễn Thị Long An
- Nguyễn Thị Minh Ngọc
- Nguyễn Thị Mỹ Liên
- Nguyễn Thị Ngọc Nhung
- Nguyễn Thị Thu Huệ
- Nguyễn Thị Vân Anh
- Nguyễn Thiên Ngân
- Nguyễn Thống Nhất
- Nguyễn Thu Phương
- Nguyễn Trần Hồng Diễm
- Nguyễn Trọng Hoàn
- Nguyễn Văn Ánh
- Nguyễn Văn Trang
- Nguyễn Việt Hà
- Nguyễn Xuân Hoàng
- Nguyễn Xuân Vinh
- Nguyễn Ý Thuần
- Nhất Linh
- Nhất Linh và Khái Hưng
- Nhỏ Loan
- Nhỏ Mây
- Nhuận Pháp
- Như Phong
- Như Phương
- Như Thủy
- Như Thúy
- Nyy
- O. Henry
- O' Henry
- Olga Tokarczuk
- Par
- Perret
- Peter Cheyney
- Phạm Phương Nhung
- Phạm Sông Hồng
- Phạm Thái Lê
- Phạm Thị Hoài
- Phạm Thị Ngọc Liên
- Phạm Thị Thanh Mai
- Phạm Thị Uyên (Hưng Yên)
- Phạm Thùy Chi
- Phạm Trung Khâu
- Phan Cao Toại
- Phan Chín
- Phan Đình Minh
- Phan Hoàng
- Phan Thị Thanh Tâm
- Phan Thị Vàng Anh
- Phan Thúy Hà
- Phan Tiểu Vân
- Phan Văn Quang
- PHAN XUÂN SINH
- Phiva
- Phùng Cao Bảng
- Phuongtastic
- Phương Nguyên
- Pierre Bellemare
- Powl
- Quan Dương
- Quảng Diệu Trần Bảo Toàn
- Quế Hương
- Quỳnh Dao
- Quỳnh Như
- Quỳnh Trang
- Raymond Carver
- Robert Zacks
- SachHocLamNguoi
- Satir
- Sông Biếc
- Tạ Mỹ Dương
- Tăng Văn Chung
- Tâm Duyên
- Tchekhov
- Tế Hanh
- Thạch Lam
- Thạch Thảo
- Thái Hoàng
- Thái Thị Tú Trang
- Thanh Đoan
- TheMouse
- Theo KTNN
- Theo PNCN
- thi cầm
- Thích Nhất Hạnh
- Thiên Kim
- Thiên Vỹ
- Thiếu Hoa
- Thu Phan
- Tiến Đạt
- Tiểu Băng
- TinhYeu_HonNhan
- Tolstoy
- Tommy
- Tôn Nữ Thu Thủy
- Tram Foodcourt
- Tran Thu
- Trang Hạ
- Trạng Quỳnh
- TrangTho
- Trần Băng Thu
- Trần Hoàng Vy
- Trần Mạnh Hảo
- Trần Mộng Tú
- Trần Ngân Tiêu
- Trần Quang Nghiệp
- Trần Quang Thiệu
- Trần Quốc Cường
- Trần Quỳnh Nga
- Trần Thanh Hà
- Trần Thị Diệu Tâm
- Trần Thị Hạ Anh
- Trần Thu Hà
- Trần Thuỳ Mai
- Trần Thùy Mai
- Trần Vấn Lệ
- Trích Tuyển Tập
- Triệu Bôn
- Trịnh Bửu Hoài
- Trịnh Công Sơn
- Trịnh Lan Thương
- Trịnh Thị Lan
- Trúc Thanh Tâm
- Trung Trung Đỉnh
- TruyenCuoi
- TruyenMa
- TruyenNgan
- Trương Bằng
- Trương Nam Hương
- TT
- Tuệ Hả
- Tương Giang
- Typed by DUY LE
- Unknown
- unkown
- V.S.
- Vành Khuyên
- Vân Anh
- Việt Dương Nhân
- Việt Đông
- Vĩnh Hảo
- Virginia
- Võ Hoàng
- Võ Hồng
- Võ Phiến
- Võ Phú
- Võ Thanh Phụng
- Võ Thị Xuân Hà
- Vũ Đình Giang
- Vũ Hoàng Chương
- Vũ Khỉ
- Vũ Ngọc Đỉnh
- Vũ Thị Thiên Thư
- Vũ Trọng Phụng
- Vương Hữu Lộc
- William Shakespeare
- Xuân Diệu
- Y Ban
- Yến Nhi
- Yết Khanh
- Zhou-Hua
- - Đào Thị Thanh Tuyền -
- - Giáng Tiên -
- - Nguyễn Văn Sâm -
- - Phạm Thị Hoài -
- - Thái Phương -
- - Trần Quang Nghiệp -
- - unknow -
- Agatha
- Ái Khanh
- Alberto Moravia
- Alfred Hitchcock
- Amanda Chong Wei - Zhen
- Andecxen
- Andreass Maclair
- Anh Đức
- Ánh Tuyết
- Anonymous
- Anton P.
- Anton Tsekhov
- Armstrong Martin
- Ấu Tím
- Bảo Ninh
- bão vũ
- Bassett
- Berwick Arnold
- Bích Hậu
- Bích Phượng
- Bích Sương
- Bích Xuân
- Biển Chết
- Biển Xanh
- Bình Huyên
- Bình Nguyên Lộc
- Bùi Chí Vinh
- Bùi Hải Lý
- Bùi Hiển
- Bùi Hoằng Vị
- Cao Hồng Minh
- Cao Huy Thuần
- Cấn Vân Khánh
- Christie
- Chu Thị Thơm
- Chu Thu Hằng
- CV
- Ðào Việt Hà
- Ðặng Mai Phương
- Diễm Trinh
- Diễm Tuyết
- Diệp Sương
- Ðinh Lê Vũ
- Ðoàn Thạch Biền
- Doreen Clark
- Dương Bình Nguyên
- Dương Đình Hùng
- Dương Thị Hồng Lạc
- Dương Thụy
- Đào Lâm
- Đào Quang Vinh
- Đặng Anh Đào
- Đặng Huyền
- Đặng Minh Châu
- Đặng Thị Thanh Hương
- Định Hải
- Đinh Lê Vũ
- Đoàn Phương Huyền
- Đoàn Thạch Biền
- Đoàn Vị Thượng
- Đỗ Đức Thu
- Đỗ Quang Vinh
- Đỗ Tiến Thụy
- Đông Tịnh
- Đynh Trầm Ca
- Fougère
- Gene
- Gia Bảo
- Gilbert Wright
- Hà Ðình Nguyên
- Hà Kỳ Lam
- Hà Nguyên Dũng
- Hà Như Tuyết
- Hà Vân
- Hải Ninh
- Hajin
- Hạnh San
- Hạt Cát
- Henry
- Hermann
- Hermann Hesse
- Hiền Anh
- Hoạ Mi
- Hoài Hương
- Hoài Linh
- Hoài Yên
- Hoàng Đạo
- Hoàng Hà
- Hoàng Lan Chi
- Hoàng Mộng Hoài
- Hoàng Ngân
- Hoàng Ngọc Lễ
- Hoàng Nhuận Cầm
- Hoàng Thị Thanh Tâm
- Hồ Thi Ca
- Hồ Tĩnh Tâm
- Hồ Trường An
- Huỳnh Đặng
- Huỳnh Hải Châu
- Huỳnh Hữu Võ
- Huỳnh Ngọc Thành
- Huỳnh Thanh Nhàn
- Huỳnh Vân Tiên
- Hương Biển
- Hương Ngọc
- J. Leibe
- Jacky Huy
- Jean
- Jennifer
- Kesten
- Khảo dị
- Khiết Nghi
- Khuê Việt Trường
- Khuyết Danh
- Kim Tuấn
- KinhSach_PhapAm
- KT
- Lagerkvist
- Lâm Ngữ Đường
- Leo
- Lê Công Sơn
- Lê Du Miên
- Lê Đình Cánh
- Lê Hà Hằng
- Lê Hoài Lương
- Lê Minh Hà
- Lê Minh Quốc
- Lê Mỹ Ý
- Lê Nhược Mai
- Lê Thị Nhị
- Lê Thị Thu Thủy
- Lê Thu Mai
- Lê Thu Thủy
- Lê Văn Thảo
- Lê Văn Thiện
- Lê Việt Điểu
- Lê Xuân Hoa
- Liễu Hạ Thị
- Linh Bảo
- Linh Vang
- Lisa Cannos
- Lưu Thu Hương
- Lý Thanh Thảo
- Ma Văn Kháng
- Mạc Ngôn
- Mai Hạnh dịch
- Mai Ninh
- Mai Thiên
- Margo Molthan
- Miêng
- MIMOSA
- Minh Anh
- Minh Uyên
- Mường Mán
- Mỹ Dung
- Naipaul
- Ng. Ph. Vĩnh Quyền
- ngọc phúc
- Ngọc Thùy Khanh
- Ngọc Tuyền
- Ngô Tự Lập
- Nguyen Ngoc Hanh
- Nguyenthitehat
- Nguyễn An Hạ
- Nguyễn Anh Thư
- Nguyễn Ánh Tuấn
- Nguyễn Bính
- Nguyễn Công Hoan
- Nguyễn Ðinh Hương
- Nguyễn Duy Cần
- Nguyên Đỗ
- Nguyễn Huy Thiệp
- Nguyên Hương
- Nguyễn Kim Nguyên
- Nguyễn Lê Hồng Hưng
- Nguyễn Mạnh An Dân
- Nguyễn Ngọc
- Nguyễn Ngọc Minh
- Nguyễn Ngọc Tư
- Nguyễn Ngô Thùy Phi
- Nguyễn Nhật Ánh
- Nguyễn Phan Hách
- Nguyễn Phương
- Nguyễn Phương Liên
- Nguyễn Quang Sáng
- Nguyễn Quang Thiều
- Nguyễn Quốc Thái
- Nguyễn Quốc Văn
- Nguyễn Tấn Phong
- Nguyễn Tấn Sĩ
- Nguyễn Thanh
- Nguyễn Thanh Châu
- Nguyễn Thanh Hà (K.18 - ĐH Luật)
- Nguyễn Thanh Vũ
- Nguyễn Thị Anh Thư
- Nguyễn Thị Châu Giang
- Nguyễn Thị Long An
- Nguyễn Thị Minh Ngọc
- Nguyễn Thị Mỹ Liên
- Nguyễn Thị Ngọc Nhung
- Nguyễn Thị Thu Huệ
- Nguyễn Thị Vân Anh
- Nguyễn Thiên Ngân
- Nguyễn Thống Nhất
- Nguyễn Thu Phương
- Nguyễn Trần Hồng Diễm
- Nguyễn Trọng Hoàn
- Nguyễn Văn Ánh
- Nguyễn Văn Trang
- Nguyễn Việt Hà
- Nguyễn Xuân Hoàng
- Nguyễn Xuân Vinh
- Nguyễn Ý Thuần
- Nhất Linh
- Nhất Linh và Khái Hưng
- Nhỏ Loan
- Nhỏ Mây
- Nhuận Pháp
- Như Phong
- Như Phương
- Như Thủy
- Như Thúy
- Nyy
- O. Henry
- O' Henry
- Olga Tokarczuk
- Par
- Perret
- Peter Cheyney
- Phạm Phương Nhung
- Phạm Sông Hồng
- Phạm Thái Lê
- Phạm Thị Hoài
- Phạm Thị Ngọc Liên
- Phạm Thị Thanh Mai
- Phạm Thị Uyên (Hưng Yên)
- Phạm Thùy Chi
- Phạm Trung Khâu
- Phan Cao Toại
- Phan Chín
- Phan Đình Minh
- Phan Hoàng
- Phan Thị Thanh Tâm
- Phan Thị Vàng Anh
- Phan Thúy Hà
- Phan Tiểu Vân
- Phan Văn Quang
- PHAN XUÂN SINH
- Phiva
- Phùng Cao Bảng
- Phuongtastic
- Phương Nguyên
- Pierre Bellemare
- Powl
- Quan Dương
- Quảng Diệu Trần Bảo Toàn
- Quế Hương
- Quỳnh Dao
- Quỳnh Như
- Quỳnh Trang
- Raymond Carver
- Robert Zacks
- SachHocLamNguoi
- Satir
- Sông Biếc
- Tạ Mỹ Dương
- Tăng Văn Chung
- Tâm Duyên
- Tchekhov
- Tế Hanh
- Thạch Lam
- Thạch Thảo
- Thái Hoàng
- Thái Thị Tú Trang
- Thanh Đoan
- TheMouse
- Theo KTNN
- Theo PNCN
- thi cầm
- Thích Nhất Hạnh
- Thiên Kim
- Thiên Vỹ
- Thiếu Hoa
- Thu Phan
- Tiến Đạt
- Tiểu Băng
- TinhYeu_HonNhan
- Tolstoy
- Tommy
- Tôn Nữ Thu Thủy
- Tram Foodcourt
- Tran Thu
- Trang Hạ
- Trạng Quỳnh
- TrangTho
- Trần Băng Thu
- Trần Hoàng Vy
- Trần Mạnh Hảo
- Trần Mộng Tú
- Trần Ngân Tiêu
- Trần Quang Nghiệp
- Trần Quang Thiệu
- Trần Quốc Cường
- Trần Quỳnh Nga
- Trần Thanh Hà
- Trần Thị Diệu Tâm
- Trần Thị Hạ Anh
- Trần Thu Hà
- Trần Thuỳ Mai
- Trần Thùy Mai
- Trần Vấn Lệ
- Trích Tuyển Tập
- Triệu Bôn
- Trịnh Bửu Hoài
- Trịnh Công Sơn
- Trịnh Lan Thương
- Trịnh Thị Lan
- Trúc Thanh Tâm
- Trung Trung Đỉnh
- TruyenCuoi
- TruyenMa
- TruyenNgan
- Trương Bằng
- Trương Nam Hương
- TT
- Tuệ Hả
- Tương Giang
- Typed by DUY LE
- Unknown
- unkown
- V.S.
- Vành Khuyên
- Vân Anh
- Việt Dương Nhân
- Việt Đông
- Vĩnh Hảo
- Virginia
- Võ Hoàng
- Võ Hồng
- Võ Phiến
- Võ Phú
- Võ Thanh Phụng
- Võ Thị Xuân Hà
- Vũ Đình Giang
- Vũ Hoàng Chương
- Vũ Khỉ
- Vũ Ngọc Đỉnh
- Vũ Thị Thiên Thư
- Vũ Trọng Phụng
- Vương Hữu Lộc
- William Shakespeare
- Xuân Diệu
- Y Ban
- Yến Nhi
- Yết Khanh
- Zhou-Hua
Cơ quan chủ quản: Công ty Cổ phần Quảng cáo Trực tuyến 24H
Trụ sở: Tầng 12, Tòa nhà Geleximco, 36 Hoàng Cầu, Phường Ô Chợ Dừa, Quận Đống Đa, TP Hà Nội
232 / Giấy phép số 2517/GP- TT ĐT ngày cấp 27/08/2013 SỞ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG HÀ NỘI
Chịu trách nhiệm xuất bản: Ngô Kỳ Lam & Phúc Nguyễn (Gà Sắt)
Copyright © 2013 by 24h.fchiase.com, all rights reserved fchiase.com
Không có nhận xét nào: